LA DORREGO

RAE: Ahora “almóndiga”, “murciégalo” y “toballa” están en el diccionario

El Diccionario de la Lengua Española (DLE) de la Real Academia Española (REA) sorprende cada año con la incorporación de nuevos términos, estos últimos te van a sorprender.

Se trata de palabras o términos “mal dichos” o consideradas vulgares; sin embargo son de utilización masiva y aceptabas en las charlas diarias.

Son los casos de “almóndiga”, “toballa” o “murciégalo”, que si bien no forman parte de la norma culta, figuran en la obra de la Real Academia Española (RAE).

La RAE incluyó palabras no cultas porque su uso se generalizó.

La Real Academia Española explicó que el diccionario es una herramienta de uso, no exclusivamente de corrección lingüística.

Por eso, cuando un término está suficientemente implantado en el habla, ya sea por su frecuencia o porque se utiliza en una región o contexto específico, puede ser registrado.

Así ocurrió con “almóndiga”, que ya figuraba en la primera edición del diccionario en 1726 como una variante vulgar y sin fundamento de “albóndiga”.

Lo mismo sucede con “toballa”, forma popular de “toalla”, o “murciégalo”, palabra que incluso fue preferida por sobre “murciélago” hasta que cayó en desuso dentro del lenguaje formal.

Se marca que es femenino (f.), pero también vulgar (vulg.) y en desuso (desus.), es decir, no pertenece a la norma culta, la misma indicación hecha en el Diccionario panhispánico de dudas:

Almóndiga
Almóndiga 1. f. desus. albóndiga. U. c. vulg.

Se marca que es femenino (f.), pero también vulgar (vulg.) y en desuso (desus.), es decir, no pertenece a la norma culta, la misma indicación hecha en el Diccionario panhispánico de dudas:

“No debe usarse la forma almóndiga, propia del habla popular de algunas zonas”.

Que estén aceptadas no significa que estén recomendadas por la RAE

La presencia de estas voces no significa que estén recomendadas, sino que su inclusión busca reflejar la realidad del habla en distintas zonas del mundo hispano.

Qué otras palabras incorrectas también están en el diccionario

“Asín”, una forma vulgar de “así”, presente desde 1770.
“Conchudo”, incorporada en 1992 como americanismo coloquial para describir a una persona “caradura” o “sinvergüenza”.
“Yuyu”, asociada al miedo o la superstición, muy utilizada en algunos países de habla hispana
“Imprimido” es un participio válido del verbo “imprimir” desde el siglo XV.
En cambio, términos como “juernes” todavía no fueron incluidos por no estar suficientemente documentados.

La RAE aclara que solo se suman al diccionario los neologismos que se hayan asentado claramente en el uso. (04-06-25).

Mostrar Más

Artículos Relacionados

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Volver al botón superior